Для начала давайте ознакомимся с самим форматом, с которым нам предстоит работать. Формат Matroska (Матрёшка) изначально разрабатывался как открытый проект, призванный послужить альтернативой существующим проприетарным контейнерам. В итоге после нескольких лет разработки он вышел на рынок и стал быстро завоевывать популярность, особенно в интернет среде. Чем же был вызвал столь быстрый рост популярности? В первую очередь тем, что создатели прислушались к тому, что хотят видеть пользователи в своих видеофайлах и реализовали это. В подавляющем большинстве случаев от воспроизводимого видео файла требуется поддержка нескольких звуковых дорожек и субтитров. В формате mkv все это реализовано максимально просто и удобно. Вы можете поместить в контейнер сколько угодно альтернативных аудио файлов и субтитров а также переключаться между ними с помощью одного клика.
Давайте рассмотрим в каких случаях может возникнуть необходимость в применении программы MKVmerge GUI. Например вы скачали фильм в котором в качестве основной дорожки идет файл с русским переводом, а другие дороги в том числе и английская идут отдельными файлами. А вам как раз надо оригинальная английская дорожка чтобы подтянуть свое знание языка. Можно конечно в процессе воспроизведения подключить и внешнюю дорогу, но у многих плееров бывают проблемы с этим, некоторые вообще не предоставляют такие возможности, в других это сделать можно, но достаточно сложно. Как быть в этом случае? Тут то нам и пригодится MKVmerge GUI. Ниже мы расскажем как быстро и легко добавить внешние дорожки в контейнер мкв и потом быстро и легко переключаться между ними в самом плеере.
Добавление дополнительных звуковых дорог в mkv контейнер
Эту процедуру мы будет проводить на примере программы MKVtoolnix 5.9 и мультфильма Secret of Kells. У нас есть оригинальный контейнер с двумя звуковыми дорожками и 4 внешние дополнительные дороги. Которые мы добавим к первым двум, чтобы на выходе получить один файл.
Вот так выглядит основное окно программы.
Для того чтобы добавить файл с которым мы будем работать необходимо нажать кнопку "добавить" или просто перетащить его в область обозначенную как "Входные файлы". После чего у нас в ней появится информация о данном файле.
Как вы видите на скриншоте у нас в контейнере уже содержится 1 видеофайл в формате mpeg4, 2 аудиодороги (русская и английские комментарии), а также 21 файл субтитров и файл глав. Кроме этого мы хотим добавить в контейнер оригинальную английскую дорогу, еще 2 русских альтернативных перевода и 1 украинский. Для этого мы точно так же нажимаем кнопку добавить или перетаскиваем файлы мышью.
Теперь у нас во входных файлах 5 позиций. В принципе этого достаточно чтобы завершить формирование контейнера. Но можно сделать и небольшие улучшения. Как вы видите на скриншоте новые звуковые дороги добавились в самый конец списка, кроме того у них нет названия и не определен язык. Это можно исправить внеся соответствующие изменения. Во первых звуковые дорожки можно "подвинуть" вверх в списке, выделив их и нажав несколько раз кнопку "Вверх". Во вторых мы можем внести описания для них, введя соответсвующие данные в поле "Имя дорожки". Также мы можем указать язык дорожки в поле "Язык" и задать дорожку "по умолчанию" (это та, которая будет включаться автоматически при запуске видео).
Как мы видим теперь английская дорожка находится под первыми двумя, у нее есть название - Original, язык выбран английский и стоит флаг дорожки по умолчанию. Будем считать что это все что нам надо было сделать и приступим к созданию файла. Для этого достаточно нажать кнопку "начать обработку". Кстати для того чтобы наш файл смотрелся симпатичнее мы еще зададим ему другое выходное имя. Рипперы часто указывают в названии файла массу ненужной пользователю информации, поэтому мы сократим ее и оставим только название и разрешение. Это можно сделать в пункте "имя выходного файла".
На этом скриншоте вы видите программу в процессе обработки файла.
Итак, как вы видим из этого очета все прошло успешно, за 3 минуты мы получили новый файл со всеми дорожками внутри. Давайте теперь посмотрим как он будет отображаться в плеере.
Как и предполагалось у нас теперь 6 звуковых дорожек. По умолчанию включилась английская, как мы и хотели. Обратите внимание что 2 первоначальные и та которую мы редактировали идут с названиями и указанием языка, а остальные обозначены und (undefined - не определены). Так что при добавлении файлов в контейнер не забывайте их правильно называть и указывать им верный язык.
В следующей статье мы расскажем как убрать лишние звуковые дорожки из контейнера mkv.
Комментарии
здорово
А можно ли сделать так, чтобы каждый файл отдельно обрабатывал, а не создавал сумарный!
Спасибо.
Статья хорошая, только ничего не сказано о синхронизации звука, начинающий пользователь напихает в контейнер дорог с три короба и получит рассинхрон на всех добавленных.
Также ничего не сказано о именах файлов, которые, в отличие от названий дорог, должны совпадать.
Спасибо огромное! Лучшее пояснение. С первой попытки- 100% результат.
Комментировать